56%

D'articles

6 M+ Contenus analysés

Lorem ipsum dolor sit amet. Aut autem porro rem tempore sapiente eos sunt repudiandae

Qui sommes-nous ?

La Chaire

Créée par le Fonds de recherche du Québec au printemps 2024, la Chaire de recherche sur la découvrabilité des contenus scientifiques en français s’intéresse à l’accès, la diffusion et l’usage des contenus scientifiques en français.
La Chaire est investie d’une double mission :

  • analyser l’usage du français en recherche au Québec, au Canada et ailleurs dans la francophonie ;
  • étudier les voies potentielles d’accroissement de la production et de la découvrabilité des contenus scientifiques en français.

Bénéficiant d’un financement de 1,5 million $ pour les cinq prochaines années, elle vise une meilleure compréhension des pratiques de publication de la communauté scientifique et des outils technologiques permettant aux contenus scientifiques d’être repérables, accessibles et mobilisés.

Plus précisément, la Chaire proposera des solutions concrètes pour infléchir le recul de l’usage du français en recherche, ainsi que pour bonifier significativement les capacités de découverte des principales plateformes de diffusion de contenus en français utilisées au Québec. 

Les cotitulaires de cette Chaire sont Vincent Larivière, professeur à l’École de bibliothéconomie et des sciences de l’information de l’Université de Montréal, titulaire de la Chaire UNESCO sur la science ouverte et directeur scientifique d’Érudit, et Marie-Jean Meurs, professeure en informatique à l’Université du Québec à Montréal, directrice scientifique sortante de Calcul Québec et vice-présidente du Conseil des chercheurs de l’Alliance de recherche numérique du Canada.

Qui sommes-nous ?

La Chaire

Créée par le Fonds de recherche du Québec au printemps 2024, la Chaire de recherche sur la découvrabilité des contenus scientifiques en français s’intéresse à l’accès, la diffusion et l’usage des contenus scientifiques en français.
La Chaire est investie d’une double mission :

  • analyser l’usage du français en recherche au Québec, au Canada et ailleurs dans la francophonie ;
  • étudier les voies potentielles d’accroissement de la production et de la découvrabilité des contenus scientifiques en français.

Bénéficiant d’un financement de 1,5 million $ pour les cinq prochaines années, elle vise une meilleure compréhension des pratiques de publication de la communauté scientifique et des outils technologiques permettant aux contenus scientifiques d’être repérables, accessibles et  mobilisés.

Plus précisément, la Chaire proposera des solutions concrètes pour infléchir le recul de l’usage du français en recherche, ici comme ailleurs dans le monde, ainsi que pour bonifier significativement les capacités de découverte des principales plateformes de diffusion de contenus en français en usage au Québec. 

Les cotitulaires de cette Chaire sont Vincent Larivière, professeur à l’École de bibliothéconomie et des sciences de l’information de l’Université de Montréal, titulaire de la Chaire UNESCO sur la science ouverte et directeur scientifique d’Érudit, et Marie-Jean Meurs, professeure d’informatique à l’Université du Québec à Montréal et vice-présidente du Conseil des chercheurs de l’Alliance de recherche numérique du Canada.

La découvrabilité

Le concept de discoverability, en anglais, a plus de 150 ans. Son emploi est cependant demeuré relativement limité jusqu’à ce que l’essor du numérique, dans les années 1990, lui donne sa signification actuelle : le concept naît alors de la difficulté à découvrir certains contenus dans un contexte de saturation de l’environnement numérique.

Dans l’univers francophone, la réflexion émerge plus tardivement, à l’initiative des industries culturelles et des instances gouvernementales qui s’inquiètent du déséquilibre croissant entre les productions anglo-saxonnes et celles dans des langues autres que l’anglais sur les grandes plateformes numériques de découverte de contenu.

À l’issue de la Mission franco-québécoise sur la découvrabilité en ligne des contenus culturels francophones, chapeautée par les ministères de la Culture de la France et du Québec en 2020, différentes définitions ont convergé vers la suivante :

« La découvrabilité d’un contenu dans l’environnement numérique désigne sa disponibilité en ligne et sa capacité à être repéré parmi un vaste ensemble d’autres contenus, notamment par une personne qui n’en faisait pas précisément la recherche. »

— Le ministère de la Culture et des Communications (Québec) et le ministère de la Culture (France)

Pour faire suite aux discussions dans le champ culturel, les organismes de financement et de soutien à la recherche ont récemment investi dans la recherche associée à la découvrabilité des contenus en science. Celle-ci est perçue comme un moyen de soutenir et de renforcer l’usage du français et celui du multilinguisme.

Principes et valeurs

Science ouverte

La science ouverte est considérée par bon nombre d’actrices et d’acteurs de l’écosystème de la recherche comme étant la clé vers une science plus transparente, inclusive, fiable et participative, dont les impacts sociaux et économiques sont maximisés.

À la Chaire, nous souhaitons stimuler l’adoption de pratiques permettant de rendre la science plus accessible, efficace et de meilleure qualité. C’est pourquoi nous pensons la découvrabilité dans un contexte de science ouverte, tout en nous appuyant sur les meilleures pratiques disponibles (libre accès, données ouvertes, etc.).

Voir la Déclaration de Barcelone sur l’information de recherche ouverte et l’introduction à la Recommandation de l’UNESCO sur une science ouverte.

Multilinguisme

La production et la diffusion de contenus scientifiques en français, et dans d’autres langues que l’anglais, apportent une contribution essentielle à la bibliodiversité.

Conformément à l’Initiative d’Helsinki sur le multilinguisme dans la communication savante et à l’Appel de Jussieu pour la science ouverte et la bibliodiversité, nous pensons que le multilinguisme garantit l’ancrage social des savoirs scientifiques et la bibliodiversité, en plus de permettre l’expression de perspectives spécifiques à certaines langues ou cultures.

Évaluation équitable de la recherche

En s’appuyant sur des critères bibliométriques (nombre d’articles dans des revues à facteur d’impact élevé, etc.), les règles d’évaluation du travail scientifique favorisent massivement la publication en anglais.

À la Chaire, nous nous inscrivons en phase avec la Déclaration de San Francisco sur l’évaluation de la recherche et l’Accord sur la réforme de l’évaluation de la recherche de la Coalition pour l’avancement de l’évaluation de la recherche, qui déplorent les effets délétères de l’évaluation quantitative de la recherche sur la bibliodiversité, notamment sur la diversité linguistique.

Équipe de la Chaire

Vincent Larivière

Titulaire - Professeur à l’École de bibliothéconomie et des sciences de l’information de l'Université de Montréal (UdeM)

Membres

Professeur en communication sociale et publique

Université du Québec à Montréal (UQAM)

Candidate à la maîtrise en Sciences de l'Information

Université de Montréal (UdeM)

Stagiaire postdoctoral

Université de Montréal (UdeM)

Candidate à la maîtrise

Université de Montréal (UdeM)

Directeur de recherche au Département de défense et sécurité

Institut national de recherche en sciences et technologies du numérique (INRIA)

Postdoctorante à l'École de bibliothéconomie et des sciences de l'information et conseillère de recherche

Université de Montréal (UdeM) et Érudit

Directeur de la recherche et du développement

Centre de recherche informatique de Montréal (CRIM)

Professeure à l’École de bibliothéconomie et des sciences de l’information

Université de Montréal (UdeM)

Doctorant en science, technologie et société

Université du Québec à Montréal (UQAM)

PhD en sciences de l'information, Consultant principal en recherche, chercheur en visite

Université de Montréal (UdeM)

Doctorante en science, technologie et société

Université du Québec à Montréal (UQAM)

Professeur à l'École d'innovation sociale

Université Saint-Paul

Directeur général

Institut canadien de recherche sur les minorités linguistiques (ICRML)

Professeure au Département de littérature, théâtre et cinéma

Université Laval

Professeure au Département de mathématiques et de génie industriel

Polytechnique Montréal

Assistant Professeur

Syddansk Universitet

Maître de conférences au Laboratoire informatique d'Avignon

Avignon Université

Doctorant en philosophie

Université de Montréal (UdeM)

Posdoctorant à l'École de bibliothéconomie et des sciences de l'information

Université de Montréal (UdeM)

Professeur au Département d’études littéraires

Université du Québec à Montréal (UQAM)

Professeure à l’École de bibliothéconomie et des sciences de l’information

Université de Montréal (UdeM)

Professeur en French Studies

Queen's University

Professeur au Département de lettres et communication sociale

Université du Québec à Trois-Rivières (UQTR)

Professeure au Département des arts, langues et littératures

Université de Sherbrooke (UdeS)

Professeur au Département de sociologie

Université Laval

Professeur au Liberal Arts College

Université Concordia

Doctorant en visite

Universidad Nacional de Córdoba

Doctorante en visite

Université de Montréal (UdeM)

Candidate à la maîtrise en Sciences de l'Information

Université de Montréal (UdeM)

David Montminy
Doctorant en philosophie

Université de Montréal (UdeM)

Professeur adjoint

Université de Montréal (UdeM)

Candidate au Doctorat en Science, Technologie et Société (STS)

Université du Québec à Montréal (UQAM) / CIRST

Doctorante en sciences de l'information

Université de Montréal (UdeM)

Doctorante en sciences de l’information

Université de Montréal (UdeM)

Doctorante en sciences de l’information

Université de Montréal (UdeM)

Professeure en philosophie culturaliste

Hochschule für Philosophie München

Doctorante en sciences de l’information

Université de Montréal (UdeM)

Doctorant en sciences de l’information

Université de Montréal (UdeM)

Professeure en linguistique

Simon Fraser University (SFU)

Professeur en communication sociale et publique

Université du Québec à Montréal (UQAM)

Conseiller principal - recherche

Érudit

Professeur au Département de sociologie et d’anthropologie

Université Concordia

Professeur en linguistique

Université du Québec à Montréal (UQAM)

Visiting PhD student

Université de Montréal (UdeM)

Membres

Nos membres possèdent des expertises dans différents domaines. Ces spécialistes en enseignement et en recherche travaillent à mieux saisir les enjeux de la découvrabilité des contenus scientifiques en français.

Vincent Larivière

Professeur à l’École de bibliothéconomie et des sciences de l’information Université de Montréal (UdeM)

Professeur à l’École de bibliothéconomie et des sciences de l’information

Université de Montréal (UdeM)

Professeure en informatique

Université du Québec à Montréal (UQAM)

Partenaires institutionnels

Recherche

Axes de recherche

Axe 1

Portrait de l'usage du français

La production d’un portrait de l’usage du français dans le milieu de la recherche, de la médiation scientifique et d’autres formes de mobilisation des connaissances au Québec

Axe 2

Évaluation de l'accessibilité des contenus

La réalisation d’un bilan de l’accessibilité des contenus scientifiques publiés en français au Québec et dans le monde

Axe 3

Analyse des possibilités d'amélioration de la découvrabilité par l'IA

Une analyse des possibilités d’amélioration de la découvrabilité offertes par les algorithmes à l'état de l'art pour la recherche d'information et la recommandation

Portrait de l’usage du français dans l’écosystème de production et diffusion des contenus scientifiques en français au Québec

  • Identifier et circonscrire les dynamiques à l’œuvre dans l’écosystème de la recherche scientifique (au Québec et ailleurs dans le monde) en ce qui concerne la place et l’usage du français comme langue de travail, de communication, de diffusion et de vulgarisation.
  • Évaluer les proportions de production et de découvrabilité des contenus scientifiques en français au Québec, en fonction d’indicateurs clés.

État de l’accessibilité des contenus scientifiques publiés en français

  • Identifier les facteurs positivement associés à la découvrabilité, ainsi que les barrières à l’utilisation des contenus, laquelle est mesurable en termes de téléchargement et de citation.
  • Analyser la couverture des revues scientifiques et des autres types de publication dans les principaux index de citations et bases de données pour la recherche, en fonction de leur langue.
  • Quantifier la relation entre la langue de diffusion, le lieu de publication et le nombre de citations des contenus scientifiques, en mettant l’accent sur les différents publics qui font usage des travaux.
  • Documenter les comportements informationnels des chercheuses et chercheurs en étudiant la langue des références des documents cités dans leurs travaux.

Analyse des possibilités d’accroissement de la découvrabilité offertes par divers algorithmes de recherche et de recommandation

  • Étudier les choix algorithmiques des plateformes de découverte de contenu, ainsi que leur influence sur la découvrabilité des contenus scientifiques en français, en mettant l’accent sur la recherche d’information et la recommandation de contenu.
  • Concevoir des pistes efficaces d’amélioration de la découvrabilité des contenus scientifiques en français.

Projets de recherche

En 2024, l’équipe de Vincent Larivière, formée de 13 chercheuses et chercheurs issus de milieux linguistiques et culturels différents, a entrepris l’évaluation de la qualité des données d’OpenAlex, la base de données ouverte la plus inclusive du monde. Lancée en 2022, la plateforme a été accueillie avec enthousiasme par les communautés de recherche. Promettant des informations de recherche complètes, inclusives et libres, elle a été considérée comme une solution de rechange aux bases de données payantes et fermées (Web of Science, Scopus). Toutefois, la qualité des métadonnées d’OpenAlex devait encore être mesurée.

Dans le cadre d’une première étude, l’équipe a évalué l’exhaustivité et la précision des métadonnées linguistiques de la plateforme en vérifiant manuellement les langues d’un échantillon de 6 836 articles.

La recherche a démontré que près de 15 % des articles ne sont pas rédigés dans la langue déclarée par la plateforme. Ces inexactitudes conduiraient à une surestimation de la place de l’anglais et à une sous-estimation de celle d’autres langues comme le français, ce qui laisse croire que la diversité linguistique de la plateforme est encore plus grande qu’annoncé.

L’équipe a donc confirmé qu’il s’agit d’une initiative très importante pour surmonter les limites imposées par les bases de données traditionnelles, qui indexent principalement des contenus en anglais. À la base de différents outils de suivi, dont le Baromètre français de la science ouverte, OpenAlex pourrait également être un outil précieux pour effectuer des analyses complètes et représentatives des langues utilisées dans l’édition savante. Davantage de travail et de recherche seront cependant nécessaires pour garantir la qualité et l’exactitude des métadonnées, linguistiques et autres, qui s’y trouvent.

Publications de la Chaire

Nous publions régulièrement les résultats de nos recherches sous différentes formes (brèves, articles, notes, chapitres, entretiens, etc.).

Lorem ipsum dolor sit amet. Rem reiciendis fuga est sapiente corporis est tenetur enim 33 nostrum autem non fuga tenetur ut Quis beatae? Eos animi harum et similique praesentium eos aliquid doloremque aut quam impedit sit enim deleniti et consequatur rerum. Qui veritatis voluptas et aliquid numquam non consequuntur accusamus. Ut vitae temporibus At rerum aspernatur et natus totam ea voluptas iure.

Qui ullam possimus eos impedit aliquid ut dolores voluptatum? Eum totam cupiditate non internos quia qui ipsam cumque cum quam sapiente ea eveniet cupiditate vel tempore ipsa aut enim sunt! Cum deserunt dolores nam pariatur cupiditate id blanditiis voluptate ut exercitationem debitis.

Id recusandae blanditiis vel eligendi eligendi aut error minus nam commodi minus ut deleniti voluptatem ab dignissimos officiis hic assumenda blanditiis. Ea suscipit deserunt sit vero dolorum id ipsum quis et omnis dolore qui explicabo culpa sit dolores porro. Est quae aspernatur ad amet minima et enim vitae ex itaque unde et consequatur quasi ut eligendi neque? Sit numquam repudiandae ut numquam impedit ut libero voluptas et laborum nulla et doloribus dolorem.

Publications des membres

Nous relayons les publications de nos membres lorsqu’elles touchent de près ou de loin à la découvrabilité des contenus savants en français.

Lorem ipsum dolor sit amet. Rem reiciendis fuga est sapiente corporis est tenetur enim 33 nostrum autem non fuga tenetur ut Quis beatae? Eos animi harum et similique praesentium eos aliquid doloremque aut quam impedit sit enim deleniti et consequatur rerum. Qui veritatis voluptas et aliquid numquam non consequuntur accusamus. Ut vitae temporibus At rerum aspernatur et natus totam ea voluptas iure.

Qui ullam possimus eos impedit aliquid ut dolores voluptatum? Eum totam cupiditate non internos quia qui ipsam cumque cum quam sapiente ea eveniet cupiditate vel tempore ipsa aut enim sunt! Cum deserunt dolores nam pariatur cupiditate id blanditiis voluptate ut exercitationem debitis.

Id recusandae blanditiis vel eligendi eligendi aut error minus nam commodi minus ut deleniti voluptatem ab dignissimos officiis hic assumenda blanditiis. Ea suscipit deserunt sit vero dolorum id ipsum quis et omnis dolore qui explicabo culpa sit dolores porro. Est quae aspernatur ad amet minima et enim vitae ex itaque unde et consequatur quasi ut eligendi neque? Sit numquam repudiandae ut numquam impedit ut libero voluptas et laborum nulla et doloribus dolorem.

Ressources

Bibliographie

Glossaire

Développer un vocabulaire commun est une étape essentielle pour assurer la cohésion de nos efforts et réflexions.

Infrastructure qui agrège, indexe, diffuse et donne accès, depuis un point d’entrée centralisé, à de grandes masses de contenus numériques scientifiques.
Exemples : Google Scholar, Web of Science, OpenAlex.

Actualités

La découvrabilité est sur toutes les lèvres. Nous gardons l’œil ouvert pour ne rien manquer de ce sujet d’actualité.

Constats sur la science en français

Accès au contenu scientifique en français

Évaluation et reconnaissance de la recherche

Présence / Visibilité / Recommandation (PVR) des contenus scientifiques en français

Actualités

Revue de presse de la Chaire

On parle de nous dans les médias.

Contact

N’hésitez pas à communiquer avec nous !

Une question précise ?

Pour toute question concernant les sciences de l’information ou l’étude sociale des sciences et des technologies, nous vous invitons à vous adresser directement à Vincent Larivière. Pour toute question concernant la recherche d’information, le traitement automatique du langage naturel et les approches par apprentissage automatique, nous vous invitons à vous adresser directement à Marie-Jean Meurs.

Informations